collapse all  

Text -- Deuteronomy 14:1-20 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Holy and the Profane
14:1 You are children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald for the sake of the dead. 14:2 For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth. 14:3 You must not eat any forbidden thing. 14:4 These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat, 14:5 the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep. 14:6 You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud. 14:7 However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you). 14:8 Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains. 14:9 These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat, 14:10 but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually impure to you. 14:11 All ritually clean birds you may eat. 14:12 These are the ones you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture, 14:13 the kite, the black kite, the dayyah after its species, 14:14 every raven after its species, 14:15 the ostrich, the owl, the seagull, the falcon after its species, 14:16 the little owl, the long-eared owl, the white owl, 14:17 the jackdaw, the carrion vulture, the cormorant, 14:18 the stork, the heron after its species, the hoopoe, the bat, 14:19 and any winged thing on the ground are impure to you– they may not be eaten. 14:20 You may eat any clean bird.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Deu 14:1 Do not cut yourselves or shave your forehead bald. These were pagan practices associated with mourning the dead; they were not be imitated by God̵...

NET Notes: Deu 14:2 The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel...

NET Notes: Deu 14:3 The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “forbidden; abhorrent”) describes anything...

NET Notes: Deu 14:5 The Hebrew term זֶמֶר (zemer) is another hapax legomenon with the possible meaning “wild sheep.” Cf. KJV, AS...

NET Notes: Deu 14:6 The Hebrew text includes “among the animals.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Deu 14:7 The Hebrew term שָׁפָן (shafan) may refer to the “coney” (cf. KJV, NIV) or hyrax (“rock badger,&...

NET Notes: Deu 14:8 The MT lacks (probably by haplography) the phrase וְשֹׁסַע שֶׁסַע ...

NET Notes: Deu 14:12 The Hebrew term עָזְנִיָּה (’ozniyyah) may describe the black vulture (so NIV) or it...

NET Notes: Deu 14:13 The Hebrew term is דַּיָּה (dayyah). This, with the previous two terms (רָאָה ...

NET Notes: Deu 14:15 The Hebrew term נֵץ (nets) may refer to the falcon or perhaps the hawk (so NEB, NIV).

NET Notes: Deu 14:16 The Hebrew term תִּנְשֶׁמֶת (tinshemet) may refer to a species of owl (cf. ASV ̶...

NET Notes: Deu 14:17 The Hebrew term קָאַת (qa’at) may also refer to a type of owl (NAB, NIV, NRSV “desert owl”) or perhaps...

NET Notes: Deu 14:19 The MT reads the Niphal (passive) for expected Qal (“you [plural] must not eat”); cf. Smr, LXX. However, the harder reading should stand.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA